Sociedad de Traducción
Reformada en Español
Con fidelidad Con diligencia Con precisión Con exactitud Con cuidado Con reverencia Con pasión Con rigor traducimos y publicamos teología reformada para fortalecer la educación teológica en el mundo hispanohablante.
La necesidad de traducir teología reformada
La fe reformada en el mundo hispanohablante —que comprende más de 500 millones de personas— continúa creciendo. Esto presenta tanto importantes desafíos como prometedoras oportunidades para la educación teológica en todo el continente americano.
Carencia de literatura reformada
En comparación con el inglés, el español carece de obras clásicas reformadas. Muchos escritos fundamentales de la Reforma y la Postreforma no han sido traducidos, lo cual ha limitado el acceso a la rica herencia reformada en el mundo hispanohablante, afectando la formación académica y espiritual de ministros e iglesias.
Una oportunidad en crecimiento
Una nueva generación de creyentes anhela la precisión doctrinal y profundidad devocional de nuestros precursores reformados. El auge de medios digitales, programas de formación teológica y educación en los seminarios muestra la importancia de tener traducciones fieles de los clásicos reformados.
Nuestra misión
La Sociedad de Traducción Reformada en Español existe para traducir, publicar y distribuir obras fundamentales de la fe reformada, con el propósito de proveer al mundo hispanohablante los recursos necesarios para una rica y sólida educación teológica reformada.
A través de la difusión de estos recursos, buscamos capacitar a estudiantes ministeriales y pastores, fortalecer iglesias y promover la causa de la Reforma en el mundo hispanohablante.
Lo invitamos a ser parte de esta misión: explore nuestras publicaciones, colabore con nuestro trabajo y ayude a difundir la fe reformada.

